Poems: Arabic


I am in need of the shade of a friend, who could be easily content and satisfied if I am upset with him

ואני למחתאג אלי צִׄל צאחב ירוק [וי]צפו אן כדרת עליה (وَإنّي لمحتاج إلى ظِلّ صاحِبٍ، يَرُوقُ وَيَصْفُو، إنْ كدِرْتُ علَيْهِ)

He said while singing: He used to extend his hand [give alms] even if he

وقال يغني تعوّد بسط الكف حتى لو انه

God curse a people that when you bring them hidden words of truth…

לֲחא אללה קומאً اذا جيئتهم בצדק אלאחאדית (لَحا اللَهُ قَوماً إِذا جِئتَهُم بِصِـدقِ الأَحاديثِ )

If a person did not wear clothes of ‘Godliness’

إِذا المَرءُ لَم يَلبَس ثِياباً مِنَ التُقى

(I swear) by your life that the sword, the brave’s sword, is not more fearsome than an author’s pen

لعمرُك ما السيفُ سيف الكميِّ بـأخــوفَ مـن قـلم الكاتِـبِ

In four (pieces) it comes folded to you as if it were a cheek placed upon a cheek

بأرلعة جائتك مثنية كأنها خد على خد

An ink like raven’s feather, a paper like a bright mirage

سواد مثل خافية الغراب

He is well-acquainted with all consequences as if he listens or sees hidden assumptions

عليـم بأَعـقاب الأُمور كأَنه

A curved quill like a pigeon beak observes knowledge from his teacher

قلم كَخرطوم الحمامة ماثل مستحفظ للعلم من علامه