Poems: Arabic
I am in need of the shade of a friend, who could be easily content and satisfied if I am upset with him
ואני למחתאג אלי צִׄל צאחב ירוק [וי]צפו אן כדרת עליה (وَإنّي لمحتاج إلى ظِلّ صاحِبٍ، يَرُوقُ وَيَصْفُو، إنْ كدِرْتُ علَيْهِ)
He said while singing: He used to extend his hand [give alms] even if he
وقال يغني تعوّد بسط الكف حتى لو انه
God curse a people that when you bring them hidden words of truth…
לֲחא אללה קומאً اذا جيئتهم בצדק אלאחאדית (لَحا اللَهُ قَوماً إِذا جِئتَهُم بِصِـدقِ الأَحاديثِ )
If a person did not wear clothes of ‘Godliness’
إِذا المَرءُ لَم يَلبَس ثِياباً مِنَ التُقى
(I swear) by your life that the sword, the brave’s sword, is not more fearsome than an author’s pen
لعمرُك ما السيفُ سيف الكميِّ بـأخــوفَ مـن قـلم الكاتِـبِ
In four (pieces) it comes folded to you as if it were a cheek placed upon a cheek
بأرلعة جائتك مثنية كأنها خد على خد
An ink like raven’s feather, a paper like a bright mirage
سواد مثل خافية الغراب
He is well-acquainted with all consequences as if he listens or sees hidden assumptions
عليـم بأَعـقاب الأُمور كأَنه
A curved quill like a pigeon beak observes knowledge from his teacher
قلم كَخرطوم الحمامة ماثل مستحفظ للعلم من علامه