Poems: Wisdom


Oh, grace of God, remain in our houses

يا نعمه الله دومي في منازلنا

If the gratitude were a figure who can be seen by an on-looker

ולו כאן ללשכר שכצאً יבין אדא מא תאמלה אלנאטׄר (وَلَو كانَ لِلشُّكر شَخص يبين إِذا مـا تَأَمّـله الناظِـرُ)

I am in need of the shade of a friend, who could be easily content and satisfied if I am upset with him

ואני למחתאג אלי צִׄל צאחב ירוק [וי]צפו אן כדרת עליה (وَإنّي لمحتاج إلى ظِلّ صاحِبٍ، يَرُوقُ وَيَصْفُو، إنْ كدِرْتُ علَيْهِ)

He said while singing: He used to extend his hand [give alms] even if he

وقال يغني تعوّد بسط الكف حتى لو انه

God curse a people that when you bring them hidden words of truth…

לֲחא אללה קומאً اذا جيئتهم בצדק אלאחאדית (لَحا اللَهُ قَوماً إِذا جِئتَهُم بِصِـدقِ الأَحاديثِ )

O ego, beware, and don’t be deceived: by inclining to that which is ugly, you shall sever

يا نفس اياك ان وتنخدعي : بالميل نحو القبيح تنقطعي (יא נפס איאך אן ותנכדעי : באלמיל נחו אלקביח תנקטעי )

It is for seeking nearness and worship

هو ال تقرب وال عباده (הוא אל תקרב ואל עבאדה)

the first of them would like a third of it

فأولهم يريد الثلث منها (פאולהם יריד אלתלת מנהא )

If a person did not wear clothes of ‘Godliness’

إِذا المَرءُ لَم يَلبَس ثِياباً مِنَ التُقى

If you do not have control on your tongue it will be humiliated by its saying, which could harm your saver.

لسانك اد لم تصونه جاك متهان بقوله تصيب من ينجيك (לסאנך אד לם תצונה גאך מאתהאן בקולה תציב מן ינגיך)

I offer my true advice to anyone who reads books

وأنني اشير بالصواب على الدي ينظر في كتاب (ואנני אשיר באלצואב עלי אלד ינטׄר פי כתאב)

for anyone knows the truth he must keep silent if he fears lying

([א]ן מֿן יערִף אלחק יגׄב עליה אן יצמת אן כׄאף אלכדׄב′) ان مَن يعّرِف الحق يجب عليه أن يصمت ان خاف الكذبَ